Books
- 《CDN網路傳遞技術實戰》(Content Delivery Networks, 2002)
- 《區域網路 佈線應用與實作》(LAN wiring :an illustrated guide to network cabling, 2002)
- 《平衡計分卡實戰指南》(A Practical Guide To Using The Balanced Scorecard, 2003)
- 《目標設定的新動力》(The New Dynamics of Goal Setting : Flextactics For a Fast-changing World, 2004)
- 《非得跳槽嗎?26種讓工作充滿活力和刺激的實用技巧》(Love it, don't leave it:26 ways to get what you want at work, 2004)
- 《聖經敎你管理》(Doing Business by the Good Book, 2005)
- 《寫出好業績: 業務老鳥、菜鳥都要懂的銷售信函寫作術》(Power sales writing, 2nd ed, 2012)
Marketing
- Ennowell(樺康智雲): Ennowell is a provider for smart building management, corporate carbon emissions reduction, and cloud services. I translated their official website from Chinese to English.
- TechNews(科技新報): TechNews is online media providing information covering a wide range of industries. I translate industrial news and research reports for the website.
- ORing(威力工業): ORing is an industrial Ethernet networking solution provider based in Taiwan. I translate a variety of marketing materials for the company, ranging from press releases, micro-sites, success stories, company profiles, website content, brochures, technical documents, etc.
- MIC (Market Intelligent Center,資策會產業情報研究所): MIC is a leader in Taiwan's ICT industry research and consultancy. I translate research reports and presentation documents for the institute.
- PM-ABC (長宏專案管理顧問有限公司): PM-ABC is a project management consultancy offering PMP training and professional education service to project managers. I help them translate PMP-related content to English.
- Taipei City Government(台北市政府): I translated Taipei City Construction Management Biennial, 2013-2014 and Taipei City Construction Management Biennial, 2015-2016 (《臺北市建築管理雙年刊》)
- ARTC (車輛中心): ARTC is a government funded non-profit automotive research facility located in Taiwan.I translate press releases for the organization.
- AEMC(新應材): AEMC committed to the development and manufacturing of specialized chemical materials for "semiconductor advanced process, advanced packaging and display" applications. I helped them translate part of their website content to English.
(English to Chinese)
- AccessUS(正平整合行銷公司): AccessUS is a Taiwanese marketing agency specialized in PR and marketing consulting for ICT companies. I translate a variety of marketing materials for the company including press releases, brochures, white paper, success stories, sales kits, and video transcripts.
- Vivotek(晶睿通訊): Vivotek is a leading Taiwanese IP surveillance solution provider. I translated their press releases and brochures.
- WEKA: WEKA is a global data platform company that delivers a cloud-native, software-based data platform for AI & next-generation workloads. I translate their marketing materials such as product brochures, success stories, and press releases into Chinese.

No comments:
Post a Comment